大家喜欢玩游戏
2013-12-16 08:58大家好!
我今天打算做一个游戏!我给大家看这个视频。那你们应该给我说一共有几个歌词的印刷错误。
如果知道一共有几个歌词的印刷错误的话,请发邮件给我!您们可以看得到网站电子邮件这里下面!
家乐
大家好!
我今天打算做一个游戏!我给大家看这个视频。那你们应该给我说一共有几个歌词的印刷错误。
如果知道一共有几个歌词的印刷错误的话,请发邮件给我!您们可以看得到网站电子邮件这里下面!
家乐
I- 名词,直接对象,间接对象
用西班牙语的句子偶尔需要说名词还有相称名词的动词。
María pinta (玛丽亚画) sujeto verbo 名词 动词 |
我们只说一个名词(María) 这个名词实施一个动作 (pinta) |
我们用西班牙语有时也需要加一个和名词有关系的补语,这种的补语跟句子的动词直接相关。这种的补语我们叫Complemento directo (直接对象)西班牙语直接对象的缩写是CD。
玛丽亚画风景 |
玛丽亚画她的孩子们 |
我们说玛丽亚画,我们也说玛丽亚画:风景,她的孩子们等。。
直接对象说人也说东西。如果直接对象说人的时候我们开始直接对象的话就加a的代词。
事例:
Desde la ventana veo mi coche |
我从创看见我的车 |
Desde la ventana veo a mi hijo |
我从创看见我的儿子 |
西班牙语句子的动词有时也有另外补语经常说动词动作的收件人。这种的补语我们叫complemento indirecto (间接对象)。 西班牙语间接对象 的缩写是CI。
María les pinta paisajes a sus hijos |
María les pinta hojas a los árboles |
玛丽亚画风景给她的孩子们 |
玛丽亚画叶给树 |
我们还有表明玛丽亚画东西的收件。
间接对象说人也说东西,间接对象永远用a的代词。
事例:
Les he comprado juguetes a mis sobrinos. 我买了玩具给我外甥们。
Le he quitado la macha a la camisa 我洗过污迹给衬衫。
II- 自复的句子
自复的格式 (acostarse躺, lavarse洗澡, vestirse 穿衣...)。任何对象(直接的和间接的)跟名词说一样的东西和人。
María se pinta en sus cuadros |
María se pinta los labios |
玛丽亚在她的图画自己画 |
玛丽亚画她自己的唇 |
III- 评定的句子
Apetecer(贪图), doler(疼), encantar(最喜欢), gustar(喜欢), molestar(挑逗), preocupar (挂虑) 的动词就有特别的语法敷设渠道是因为名词产生一个效应(感觉,心潮,反应等)到一个人还有间接对象就是接收人的意思,就是那个人身受/受到的效应。
A Pepe le gustan los cuadros de María |
|
贝贝喜欢玛丽亚的画图 |
|
A Pepe = CI los cuadros = 名词 |
Demasiado chocolate巧克力太多了 |
Mucho chocolate很多的巧克力 |
Bastante chocolate比较多的巧克力(够了) |
Poco chocolate巧克力少(不够了) |
Nada de chocolate什么巧克力都没有 |
Demasiadas galletas饼干太多了 |
Muchas galletas很多的饼干 |
Bastantes galletas比较多的饼干(够了) |
Pocas galletas饼干少(不够了) |
Ninguna galletaNingún plato什么饼干都没有 |
¿Tenemos bastantes cervezas para todos?Sí, en la nevera hay muchas.Pensaba que habían pocas. |
Date prisa, tenemos poco tiempo.Tenemos bastante. Todavía nos queda 1 horaSí, pero hay mucho tráfico. |
我们对大家有比较多的啤酒吧?有啊,在冰箱里有很多的啤酒我以为了有的很少的啤酒 |
快一点把,我们的时间很少我们有比较多的时间啊。我们还有一个小时是的,不多有很多的交通 |
Queda poca leche |
Dame un poco de leche |
牛奶少 |
你把拿一点点牛奶给我 |
Alguno/-a/-os/-as (一些) |
Ninguno/-a/-os/-as (莫不) |
Todos/-as (全部/所有/都) |
Alguno的意思就是“一个或者几个整体的对象,没有说明是多少或者哪一个的对象”Se ha comido algún bombón他吃过一些巧克力Han dejado algunos.他们没有吃过一些(巧克力) |
Ninguno的意思就是“莫的对象/什么对象的话都没有”No se han comido ningún bombón.他们没有吃过莫不巧克力No han abierto ninguno.他们没有开过莫不的(巧克力) |
Todos的意思就是“全部整体的对象”Se han comido todos los bombones. 他们吃过全部巧克力Han abierto todos.他们开过所有的(巧克力) |
Algún lápiz |
一些铅笔 |
Ningún lápiz |
莫不铅笔 |
Algún chico 一些男孩 (alguno)Alguna chica 一些女孩Algunos chicos 一些男孩子们Algunas chicas 一些女孩子们 |
Ningún chico 莫不男孩 (ninguno)Ninguna chica 莫不女孩Ningunos pantalones 莫不裤子Ningunas tijeras 莫不剪刀 |
Todos los chicos 所有的男孩们Todas las chicas 所有的女孩们 |
¿Tienes alguna pregunta?No, ninguna. Todo está muy claro |
Pepe tiene muchos discos de los años ochenta. Algunos son muy buenos |
Sólo tengo cuatro amigos. Pero todos son estupendos |
你有一些问题吗?没有,什么问题的话都没有。都很清楚。 |
贝贝有很多80年的CD。一些CD已经很好 |
我只有4个朋友们,不过都真棒 |
Alguien 有人 (alguna persona) |
Nadie 没有人 (ninguna persona) |
Veo a alguien 我有人看见 |
No veo a nadie我没有人看见 |
Algo 一些东西 (alguna cosa) |
Nada 没有东西 (ninguna cosa) |
Veo algo 我看一些东西 |
No veo nada我什么东西看不见 |
Todo 所有/全部/都 (todas las cosas) |
Lo veo todo我看见所有的东西 |
Ningún problema es grave没有严重的问题 |
No existe ningún problema grave没有严重的问题 |
Nada le parece bien他没有东西觉得好 |
No le parece bien nada他没有东西觉得好 |
Nadie me comprende没有人明白我的意思 |
No me comprende nadie没有人明白我的意思 |
No, ni, tampoco不,也不,也没 |
No me ha llamado ningún amigo. Tampoco me han hecho ningún regalo. 没有一个朋友打过电话给我。也没有人送过礼物给我的Ni me ha llamado nadie ni me han regalado nada. 没有人打电话给我也没有人送礼物给我的。 |
Nunca, jamás 从来、永远不 |
Nunca/jamás he tenido ningún problema con esta chica.我从来没有和这个女孩有什么的问题都没有Nunca/jamás he hecho nada malo ni he ofendido a nadie.我从来没有做过坏事给另外人也没有辱没过什么的人都没有 |
Nadie, nada 没有人/什么都没有 |
Nadie ha dicho nada malo de tí.Había mucha comida pero a nadie le ha gustado nada. |
Ningún/-o (-a/-os/-as) 没有 |
Ningún empleado ha visto ninguna cosa extraña.没有工人看过什么即怪的东西De ningún modo va a entrar nadie en esta casa万没有人进入这家 |
|
单数 |
||
阳性 |
Este libro这本书 |
Ese niño那个孩子 |
Aquel edificio那套楼房 |
阴性 |
Esta mesa这张桌子 |
Esa niña那个女孩子 |
Aquella tienda那个商店 |
中性 |
Esto这个 |
Eso那个 |
Aquello那个 |
|
复数 |
||
阳性 |
Estos libros那些书 |
Esos niños |
Aquellos edificios |
阴性 |
Estas libretas那些练习本 |
Esas niñas那些女孩子们 |
Aquellas tiendas那些商店 |
中性 |
没有复数 |
没有复数 |
没有复数 |
Este 表明一个对象在空间里说话的人来形容 (我,我们) |
Ese 表明一个对象在不同空间说话的人来形容 (就是那样说“远一点的东西”) |
Aquel 表明一个对象在不同而且远的空间说话的人来形容 |
Esa camisa te sienta estupendamente.你穿那张衬衫适合你很好看她说 esa 就是因为她们两个很近的不过,他们不要说esta是因为说话的人不是她穿的衣服 |
¿Quieres un... 烟灰干 ? ¿Cómo se dice eso en español?你要一个。。。烟灰干吗? 那个东西用西班牙语怎么说呢?(说话的人不知道那个对象的名字)¿has visto eso? Parece un ratón. ¿no?你有没有看过那个东西?好像一个老鼠,不是吗?(说话的人不知道是哪个东西) |
|
|
Tengo que irme ya. ¿Puedes recoger todo esto?我现在应该走了。你可不可以打扫这些东西?(这些东西对象应该打扫)Mira, pones esto encima del armario, eso dentro, y aquello en la otra habitación.你看,你把这个东西在橱上放,那个东西在橱里放,还有那个东西在另外房间。(三个东西我们在手指指向) |
|
No lo entiendo. Le he pedido perdón y sigue sin hablarme.我不明白。我告诉他了对不起还有他还不理我。Es que eso no es suficiente.就是因为那个不够了。(事实就是要求那个人不好意思)Estábamos durmiendo y, de repente, oímos un ruido muy raro... Aquello no me gusto nada...我们睡觉的时候听见了一个好即怪的声音。。。 我很不喜欢那个东西。。。Creo que voy a dejar este trabajo.我认为我将离开这个工作¿Por qué dices eso?你为什么说那个东西?(一个以前说了人的话) |
终止阳性的形容词是“O” |
把 “O”变成 “A” |
Mi novio es guapo我男朋友帅 |
Mi novia es guapa我女朋友漂亮 |
Ese señor parece italiano那个先生好像意大利的 |
Esa señora parece italiana那个太太好像意大利的 |
Me gusta el pañuelo largo我喜欢长的头巾 |
Me gusta la chaqueta larga我喜欢长的夹克衫 |
终止阳性的形容词是“OR” |
加“A” |
Pepe es trabajador贝贝勤劳 |
María es trabajadora玛丽亚勤劳 |
Pepe es muy hablador贝贝很健谈 |
María es muy habladora玛丽亚很健谈 |
终止阳性的形容词有重音而且有 “N” |
加 “A” |
Josep es catalán何塞普是加泰罗尼亚男人 |
Montserrat es catalana蒙特塞拉特是加泰罗尼亚女人 |
Ese niño es un llorón那个小男儿很哭哭啼啼 |
Esa niña es una llorona那个小女儿很哭哭啼啼 |
Pepe es muy holgazán贝贝很懒的人 |
María es muy holgazana玛丽亚很懒的人 |
终止形容词是 -a |
事例 |
Belga比利时的, lila淡紫色, hipócrita虚伪/伪善, malva锦葵属色, persa 波斯的... |
Ella es belga y él es canadiense, verdad?她是比利时人和他是加拿大人,对吧?No, él es belga y ella es canadiense不是,他是比利时人和她是加拿大人 |
终止形容词是 -e |
事例 |
Amable和气/和蔼的, estadounidense美国人, fuerte健壮, pobre穷, verde绿色 |
Él es fuerte y ella es amable他健壮和她和蔼的人 |
终止形容词是 -i 和-u |
事例 |
Cursi老土了, iraní伊朗人, marroquí摩洛哥人, hindú印度人 |
Tengo alumnos de muchas nacionalidades. Hay una chica marroquí, un chico iraní y una chica hindú.我有很多国籍的学生们。有一个摩洛哥女人,一个伊朗男人和一个印度女人 |
终止形容词是 -ista |
事例 |
Pacifista和平主义者, socialista社会主义的, capitalista资本主义的, anarquista无政府主义的, analista分析师 |
Pepe es un hombre socialista. Su novia es capitalista贝贝是一个社会主义的人。他的女朋友是一个资本主义的人 |
终止形容词是-l -n -r -s -z |
事例 |
Azul蓝色, principal主要, joven年轻, familiar家庭的, cortés文雅/客气, gris灰色, feliz开心 |
Pepe es un chico joven, su novia es una chica familiar贝贝是一个年轻的男孩,他的女朋友是一个家庭的女孩 |
终止形容词有元音就加S: |
|||
单数 |
复数 |
单数 |
复数 |
Importante 严重 |
Importantes 严重 |
Simpático 和蔼 |
Simpáticos 和蔼 |
Habladora 健谈 |
Habladoras 健谈 |
Verde 绿色 |
Verdes 绿色 |
Guapo 帅 |
Guapos 帅 |
Persa 波斯的 |
Persas 波斯的 |
终止形容词有辅音就加ES |
|||
单数 |
复数 |
单数 |
复数 |
Azul 蓝色 |
Azules 蓝色 |
Feliz 开心 |
Felices 开心 |
Hablador 健谈 |
Habladores 健谈 |
Holgazán 懒 |
Holgazanes 懒 |
记住把终止形容词的复数有Z的话,把Z变成C |
Juan Pablo I (primero) |
Pablo VI (sexto) |
Isabel II (segunda) |
若望保禄一世 |
保禄六世 |
伊莎贝尔二世 |
Bueno |
Un amigo bueno / un buen amigo 一个好朋友 |
Malo |
Un día malo / un mal día 一个不好的日子 |
Primero |
El capitulo primero / el primer capitulo 第一的篇章 |
Tercero |
El piso tercero / el tercer piso 第三的层 |
Bueno |
Una amiga buena / una buena amiga 一个好女性朋友 |
Malo |
Una noche mala / una mala noche 一个不好的夜晚 |
Primero |
La sección primera / la primera sección 第一的部门 |
Tercero |
La planta tercera / la tercera planta 第三的层 |
外国的话语 |
国内的话语 |
||
单数 |
复数 |
单数 |
复数 |
Jersey 毛衣 |
Jerséis 毛衣 |
Rey 国王 |
Reyes 国王 |
Penalti 刑罚 |
Penaltis 刑罚 |
Ley 法律 |
Leyes 法律 |
订阅我们的电子报: