示范词

2013-07-19 02:16

西班牙语的示范词有阳性阴性和中性:

 

 

 

 

 

 

单数

阳性

Este libro

这本书

Ese niño

那个孩子

Aquel edificio

那套楼房

阴性

Esta mesa

这张桌子

Esa niña

那个女孩子

Aquella tienda

那个商店

中性

Esto

这个

Eso

那个

Aquello

那个

 

复数

阳性

Estos libros

那些书

Esos niños

 

Aquellos edificios

阴性

Estas libretas

那些练习本

Esas niñas

那些女孩子们

Aquellas tiendas

那些商店

中性

没有复数

没有复数

没有复数

 

阳性和阴性和名词的数和性相符

 

西班牙语的示范词对表明对象工作,那些示范词和3种空间辨认

 

 

 

Este 表明一个对象在空间里说话的人来形容 (我,我们)

Ese 表明一个对象在不同空间说话的人来形容 (就是那样说“远一点的东西”)

Aquel 表明一个对象在不同而且远的空间说话的人来形容

 

事例:

¿Qué regalo prefieres?: ¿Esta pelota? ¿Ese robot? ¿Aquella muñeca?

你更喜欢哪一个礼物? 这个球?那个机器人?那个娃娃?

 

/她说 esta 对表明一个在这里的球(在说话的人傍边)。他/她说ese 对表明一个在那边的机器人(不是在说话的人傍边不过也不是很远)还有他/她说aquella对表明一个在那边的娃娃(在说话远距离的)

 

对说明一个东西在我们聊天的个人的空间的时候(你,您,你们,您们)我们用 ese / esa / esos / esas 就是因为不是我们个人的空间不过也不是很远。

 

事例:

Este bolígrafo no funciona, ¿me dejas ese rotulador?

这支圆珠笔不行,你借那支水彩笔给我吧?

(他说este是因为他的意思是他正在用的圆珠笔还有他说ese对表明接提问的人傍边有一支水彩笔他可以用)

 

Esa camisa te sienta estupendamente.

你穿那张衬衫适合你很好看

 

她说 esa  就是因为她们两个很近的不过,他们不要说esta是因为说话的人不是她穿的衣服

时间有关系的用法:这个月,那天,那个周末。。。

西班牙语的示范词也有时间的用法:

este, esta, estos, estas对现在时/最近的过去时/最近的未来时用得

 

Este verano ha sido estupendo! 这个夏天的时候真棒!

这个句子是过去式的句子是因为在这个句子的话,夏天已经结束了

 

Este mes está siendo espantoso 这个月挺骇人听闻的

这个句子是现在式的句子是因为在这个句子的话,月份还没有完过。

 

Estas navidades iré a Cuba 我这个圣诞节的时候想去古巴玩

这个句子是未来时的句子是因为在这个句子的话,圣诞节还没到了

 

Estos meses fueron muy cálidos 这些月前很热的

这个句子是过去式的句子是因为在这个句子的话,那些月份已经结束了

 

Ese, esa, esos, esas 可以表明未来时或者过去时的时间

 

事例:

Del 1 al 18 de junio no trabajo. Y esa semana me voy de vacaciones.

我从61号到18号不工作。那个星期的时候我去度假 (已经表明的未来的星期)

 

Ese día estaba muy cansado, por eso no te llamé.

我那天的时候好累了,所以没有打电话给你了。 (我们以前聊了的过去的日子)

 

Aquel, aquella, aquellos, aquellas 可以表明很远过去时的时间

 

Aquella semana fue la más feliz de mi vida 在我全生活里那个星期色我最快乐的星期

(它的意思就是“好长时间前”的星期我们以前谈了)

 

Aquel coche que tenía antes no me gustaba mucho 我那辆以前的车不太喜欢了

(它的意思就是 一辆车他以前具有了)

 

西班牙语的示范词有时不需要加名词,我们不经常加名词一旦“名词好清楚”必反说用中文的时候就是那样你们在超市里,店员问你们要买什么东西?那么你们给他们这种的答复:“我要这个”。我们也可以用重音对表明是一个代名词。

 

Esta camisa es muy bonita, me llevo éstaésa, y aquella roja. 这张衬衫好漂亮啊,我要这张,那张,还有那张红色的。

 

Este vaso está limpio, pero ése no. 这个杯子干净,不过那个杯子不是。

 

¿Cual es tu clase? Ésa de la derecha. 你的教室是哪一个?是那个右边的。

 

¿Te acuerdas de María, la antigua novia de Pepe? Sí, claro, aquélla sí que era tan guapa.

你记住玛丽亚,贝贝以前的女朋友吧? 记的,当然啊,那个这么漂亮的女孩。

 

西班牙语中性的示范词永远是单数的,而且永远不可以用名词是因为在西班牙语里没有中性的名词。

西班牙语中性的示范词是: esto, eso, aquello

我们用中性的示范词对表明空间aquí, ahíallí的关系,但是我们不知道那个东西叫什么的不需要知道它的名字,或者我们不在谈一个具体的对象。(必反说:一个事实,一个状况,一个以前说了人的话)

 

事例:

 

 

 

¿Quieres un... 烟灰干 ? ¿Cómo se dice eso en español?

你要一个。。。烟灰干吗? 那个东西用西班牙语怎么说呢?

(说话的人不知道那个对象的名字)

 

¿has visto eso? Parece un ratón. ¿no?

你有没有看过那个东西?好像一个老鼠,不是吗?

(说话的人不知道是哪个东西)

 

Tengo que irme ya. ¿Puedes recoger todo esto?

我现在应该走了。你可不可以打扫这些东西?

(这些东西对象应该打扫)

Mira, pones esto encima del armario, eso dentro, y aquello en la otra habitación.

你看,你把这个东西在橱上放,那个东西在橱里放,还有那个东西在另外房间。

(三个东西我们在手指指向)

 

 

No lo entiendo. Le he pedido perdón y sigue sin hablarme.

我不明白。我告诉他了对不起还有他还不理我。

Es que eso no es suficiente.

就是因为那个不够了。

(事实就是要求那个人不好意思)

Estábamos durmiendo y, de repente, oímos un ruido muy raro... Aquello no me gusto nada...

我们睡觉的时候听见了一个好即怪的声音。。。 我很不喜欢那个东西。。。

 

Creo que voy a dejar este trabajo.

我认为我将离开这个工作

¿Por qué dices eso?

你为什么说那个东西?

一个以前说了人的话

我们对表明一个人或者一个对象不用中性。我们用阴性/阳性的的示范词

¿Quién es ése?

那个人是谁?

Ese es mi padre

那是我的付清

新闻

更新

2013-12-12 18:35
大家好! 我最近好忙所以没有更新网站,那么我想问大家想不想帮一下: 第一:...
1 | 2 | 3 | 4 >>