未定义

2013-07-27 11:24

西班牙语的未定义的用法就是从一组选定的对象聊天。它们永远陪一个名词是哪种的人/东西的话。

 

Alguno/-a/-os/-as 一些)

Ninguno/-a/-os/-as (莫不)

Todos/-as (全部/所有/都)

Alguno的意思就是“一个或者几个整体的对象,没有说明是多少或者哪一个的对象”

 

Se ha comido algún bombón

他吃过一些巧克力

 

Han dejado algunos.

他们没有吃过一些(巧克力)

Ninguno的意思就是“莫的对象/什么对象的话都没有”

 

No se han comido ningún bombón.他们没有吃过莫不巧克力

 

No han abierto ninguno.

他们没有开过莫不的巧克力)

Todos的意思就是“全部整体的对象”

 

Se han comido todos los bombones. 他们吃过全部巧克力

 

Han abierto todos.

他们开过所有的(巧克力)

 

名词前面的时候,阳性单数的名词都缩写到 algún ningún

 

Algún lápiz

一些铅笔

Ningún lápiz

莫不铅笔

 

这些对象和性/数料好相符的话语:

 

Algún chico 一些男孩 (alguno)

Alguna chica 一些女孩

Algunos chicos 一些男孩子们

Algunas chicas 一些女孩子们

Ningún chico 莫不男孩 (ninguno)

Ninguna chica 莫不女孩

Ningunos pantalones 莫不裤子

Ningunas tijeras 莫不剪刀

Todos los chicos 所有的男孩们

Todas las chicas 所有的女孩们

 

Ningunos/-as 的未定义经常和不用单数的名词,必反说剪刀,裤子,双筒望远镜等。跟单数的名词(chico 单数的名词)(chicos 复数的名词)我们用ninguno/-a

 

我们可以跟这些名词的方式就是“有”和 “没有”说得名词都行,那这个句子是什么意思?就是我们可以说那个名词,也可能没有说那个名词对回答,都行,你现在就看下一些事例才看得懂:

 

 

 

 

¿Tienes alguna pregunta?

No, ninguna. Todo está muy claro

Pepe tiene muchos discos de los años ochenta. Algunos son muy buenos

Sólo tengo cuatro amigos. Pero todos son estupendos

你有一些问题吗?

没有,什么问题的话都没有。都很清楚。

贝贝有很多80年的CD一些CD已经很好

我只有4朋友们,不过真棒

 

 

Alguno/-a/-os/-asninguno/-a 所有的名词都无用,还有跟de的介词用的时候就是当我们说明整体对我们选择的对象也无用名词。

 

Algunas de las preguntas que nos hizo eran muy difíciles.

一些问题他给我们问了的时候好难。

 

Ninguno de estos discos son de los Rolling' Stones.

这些CD都不是滚石乐队的。

 

这些未定义那样名词用法,未定义的意思对说人(alguien有人/nadie没有人)或者东西(algo一些东西/nada没有东西/todo所有的东西)不过不要说是哪种的人或者东西我们在谈。

 

Alguien 有人 (alguna persona)

Nadie 没有人 (ninguna persona)

Veo a alguien 我有人看见

No veo a nadie

我没有人看见

 

 

 

Algo 一些东西 (alguna cosa

Nada 没有东西 (ninguna cosa

Veo algo 我看一些东西

No veo nada

我什么东西看不见

 

 

Todo 所有/全部/(todas las cosas)

Lo veo todo

我看见所有的东西

 

Alguien, nadie, algo, nada, todo 手不变的单词,永远是阳性单数的用法。

 

事例:

 

¡Hola! ¿Hay alguien despierto? 你好!有人被唤醒了吧?

我们可以在说明是一个男人,一个女人,一些男人们或者一些女人们都行。

 

Tenía algo rojo en la mano. 他在手上有一些红色的东西。

我们可以在说明是一个玩具,一个球,一些铅笔,一些樱桃等。

 

Me gusta este libro. Todo está muy claro.

我喜欢这本书。本书里都很清楚。

 

我们可以在说明是文字,演示文稿,例子等。

 

未定义消极的方式 nadie, nada 或者 ninguno/-a/-os/-as 可以在动词前面和后面放.如果这些未定义在动词前面放的话,我们第一应该消极那个句子

 

事例:

 

 

 

Ningún problema es grave

没有严重的问题

No existe ningún problema grave

没有严重的问题

Nada le parece bien

他没有东西觉得好

No le parece bien nada

他没有东西觉得好

Nadie me comprende

没有人明白我的意思

No me comprende nadie

没有人明白我的意思

 

西班牙语的消极永远应该在动词前面放。所以我们用no还有另外消极意思的单词

 

No, ni, tampoco

 

不,也不,也没

No me ha llamado ningún amigo. Tampoco me han hecho ningún regalo. 没有一个朋友打过电话给我。也没有人送过礼物给我的

 

Ni me ha llamado nadie ni me han regalado nada. 没有人打电话给我也没有人送礼物给我的。

Nunca, jamás 从来、永远不

Nunca/jamás he tenido ningún problema con esta chica.

我从来没有和这个女孩有什么的问题都没有

Nunca/jamás he hecho nada malo ni he ofendido a nadie.

我从来没有做过坏事给另外人也没有辱没过什么的人都没有

Nadie, nada 没有人/什么都没有

Nadie ha dicho nada malo de tí.

 

Había mucha comida pero a nadie le ha gustado nada.

Ningún/-o (-a/-os/-as) 没有

Ningún empleado ha visto ninguna cosa extraña.

没有工人看过什么即怪的东西

 

De ningún modo va a entrar nadie en esta casa

万没有人进入这家

 

Otro/-a/-os/-as (另外/别的) 泛指一个或者一些对象不过那些对象有一样的类型。

 

¿Sabe si hay otra gasolinera en este pueblo?

您知道在这个集镇里有别的加油站吗?(他在问在集镇有没有不同地方的加油站)

 

¿Has cambiado de perfume? Creo que me gusta más el otro.

你有变成过你的香水吗?我觉得我更喜欢你另外用的香水。 (她以前用的香水,不是现在用得)。

 

这些未定义和名词的性还有数料相称

 

Tengo que encontrar otro trabajo mejor.

我必须找另外好一点的工作

 

¡Que cola! ¿No hay otros cajeros automáticos cerca?

这么长的排队!附近有没有别的自动取款机?

 

Si quieres a Pepe, dale otra oportunidad

你如果爱贝贝的话,你把拿另外机会给他。

 

¿No tienes otras gafas más baratas?

你有没有另外更便宜的眼镜?

 

如果有一个好清楚的名词的话,那不要再说:

 

Ya no vivo en ese piso, ahora vivo en otro

我现在不住在那套房子,我现在住在另外一套。

Pepe tiene una casa en la costa, y otra en la montaña

贝贝在海边有一套房子还有在山上有另外一套。

 

Otro/-a/-os/-as 跟别的定义可以合并,不过永远不可以和un/-a/-os/-as合并。

 

Hoy te han llamado otras dos chicas 今天有另外两个女孩打过电话给你的

 

Hay dos posibilidades: una, quedarnos en casa, y la otra, salir. 有两个可能性的办法,一个是在家里玩,另外一个是出去玩。

 

Es bonito, pero prefiero ese otro. 那个东西好漂亮啊,不过我更喜欢另外那个。

 

Dame otro café. 拿另外杯咖啡给我。

 

Tienes que venir otra vez. 你必须另外一次过来

新闻

更新

2013-12-12 18:35
大家好! 我最近好忙所以没有更新网站,那么我想问大家想不想帮一下: 第一:...
1 | 2 | 3 | 4 >>