博客

虚拟式的现在式

2013-07-06 18:19

 

 

Trabajar 工作

Comer

Vivir /生活

(yo)我

trabaj-e

com-a

viv-a

(tú) 你

trabaj-es

com-as

viv-as

(usted, él, ella) 您/他/她

trabaj-e

com-a

viv-a

(nosotros, -.as) 我们

trabaj-emos

com-amos

viv-amos

(vosotros, -as) 你们

trabaj-éis

com-áis

viv-áis

(ustedes, ellos, ellas)

您们/他们/她们

trabaj-en

com-an

viv-an

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

在虚拟式的现在式有一群不规则的动词必反说:双元音的动词 e-> ie, o->ue或者 e->i 的元音换档

querer (e ->ie) 要

dormir (o ->ue) 睡觉

jugar (u ->ue) 玩

pedir (e->i) 要求

quiera

duerma

juegue

pida

quieras

duermas

juegues

pidas

quiera

duerma

juegue

pida

queramos

durmamos

juguemos

pidamos

queráis

durmáis

juguéis

pidáis

quieran

duerman

jueguen

pidan

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  

 

虚拟式的现在式的利用率

我们用虚拟式对说法可能性的句子
必反说, 用写下一些的副词?: Quizá(s) 也许是, tal vez也许, posiblemente可能 y probablemente可能会.

Quizás estudie todos los días.

Tal vez llegue a tiempo

*你记住把“A lo mejor”后我们用正常的动词式:

A lo mejor salimos hoy por la noche.

*你也记住把如果这些副词在动词后放的话应该用正常动词式,必反说:

Estudia todos los días quizás.

我们用虚拟式对说法意愿或者劝勉的句子。 
必反说:

¡Que tengas buen viaje!

¡Que lo pases bien!

¡Ojalá Carlitos salga bien en el examen!

Creer以为, pensary  parecer 的动词后我们如果在下一个句子是一个底片的句子的话,那我们用虚拟式。

必反说

No creo que me comprenda bien.

* 如果句子是一个问题的话可以用正常动词式或者虚拟式彼此是对的

虚拟式: ¿Crees que me comprenda?

* 正常动词式:Sí, creo que te comprende muy bien.

价值的判断,责任或人员的句子我们应该用虚拟式
必反说:

Es absurdo que lo vendas.

Es importante que terminemos a tiempo.

Es lógico que estudie.

Es probable que lo haga hoy.

Es una pena que no puedas venir.

Es injusto que lo dejes.

Es posible que llegue hoy.

Es fantástico que lo hagas.

Es bueno que vayamos ya.

Es necesario que estudiéis.

Hace falta que lo traigas mañana.  

*你记住把如果是一个真正或必定的句子我们就用正常动词式。

Es verdad que tiene muchos problemas.

Es cierto que no puede venir.

我们也用虚拟式就是在愿望,号令,忠告和带感情色彩的动词

Quiero que me traigas algún regalo.

Dudo que llegue hoy.

Os digo que me escribáis.

Te prohíbo que fumes aquí.

Te aconsejo que estudies más.

Me extraña que no esté aquí hoy.

Me gusta que lo hagas así.

那些动词用下一些句子antes (de) que之前, para que对于 和 sin que而不必  永远用虚拟式

Te doy el libro para que estudies.

Ven antes de que termine.。

Hazlo sin que nadie se enoje.

我们在还没有做过的句子的动词就用虚拟式。

在时间的句子里,我们跟cuando当, apenas几乎不, después (de) que以后, en cuanto尽快, hasta que直到, mientras, tan pronto como情况下尽快的连词用虚拟式

Llámame cuando termines el trabajo.

Díselo apenas/en cuanto lo hagas.

Le escribiré después (de) que lo termine.

Lo traeré en cuanto lo tenga.

Esperaremos hasta que salga.

No saldremos mientras llueva.

Hablaremos más, tan pronto como sepa algo.

我们在让步的句子,我们跟aunque就绪, a pesar de que即位, por más que不管 的连词用虚拟式

必反说:

Lo dejaré aunque me mate.

A pesar de que no tenga tiempo, estudiará.

Por más que llore, no se lo perdonaré.

我们在情态的句子我们跟como怎么, cuanto至于, de modo que得以 的连词用虚拟式
必反说:

Hazlo como quieras.

Come cuanto desees.

Hazlo de modo que nadie lo sepa.

 

 

Haber和tener的区别

2013-07-06 10:58

 

Haber 的用法
HAY:
- 说明存在什么东西. 事例:. Hay gente/ libros en la clase 在教室里有人/书
- 对问或者告知一个没有说过的东西 事例: ¿Dónde hay una gasolinera?一个加油站哪里有? 
+ 不定的冠词用法 un/una/unos/unas 事例. Hay un libro en la mesa 在桌上有一本书
+ 号码. 事例. Hay tres libros sobre la mesa 在桌上有三本书
+ 表分词 (很多的). 事例. Hay muchos libros en la mesa 在桌上有很多的书
+  (nada没事)的微粒. 事例 No hay nada encima de la mesa 在桌上什么都没有
+ 什么微粒的类型都没有事例 ¿Hay pan en casa? 在家里有面包吧?
+ 跟 ¿Qué hay….?问题的答复 事例 Hay un libro en la mesa  在桌上有一本书
* Hay的动词是种人情味haber的动词。所以是唯一haber的变成,所以没有复数动词的变成
TENER的用法:
TENER:
- 具有. 事例. Tengo un coche 我有一辆车
- 岁. 事例. Juan tiene 40 años 黄有40岁
- 惯用语: tener frío 冷/ hambre饿/ calor热/ sueño困/ miedo怕/ ganas de… 感觉像/想做 事例. Tengo mucho frío 我很冷

Por 和 para 的介词

2013-07-06 00:14

 

Por 的介词是一个拉丁败坏的合并“pro 和 per”字,同时para 的介词就是一个拉丁的合并“per和ad”字,per 的意思用拉丁语是“经过”的意思和ad的意思用拉丁语是“向”的意思。所以其实有很多por语法的同意而且很少para语法的同意。

本来我们用para的介词对申:旅行的终点,对比,或者有理。对另外介词的情况,我们就用por的介词。

我下面就给您们看每个用法porpara的情况:

Para的用法:

用法

事例

意向

María estudia para ser actriz. (玛丽亚学对成为演员)

去向

Vamos para el centro. 我们去到中心

Esta flor es para ti. 我拿这朵花给你

对比

Habla muy bien Español para ser chino. 你为是一个中国人西班牙语会说得很好

时间的限制

Necesito el coche para el jueves. 我周四的时候需要我的车

说明一种的况

Estamos listos para salir. 我们准备好了对走

这里有更多的事例

用法

事例

意向

Ellos trabajan para ganar dinero. 他们工作对挣钱

去向

1 Voy para Europa el año que viene.

我明年将飞到欧洲

2 Ellos ya salieron, creo que fueron para Madrid.

他们已经走了,我认为他们去到马德里

1 ¡Cierra los ojos!  Tengo algo para ti.

你把闭上你的眼睛!我有一个礼物想拿给你

2 Esta vez, ¡Buscaré tiempo para ti!

我这次,想找空对和你在一起

对比

1 Para ser un niño, juega bien.

他为是个小儿玩得好

2 Este coche está muy bien para ser tan antiguo.

这辆车的状况为是这么旧的车蛮好

时间的限制

1 Estaré listo para las dos.

我两点将准备好了

2 El trabajo estará terminado para la semana que viene.

工作下个星期的时候完好了

说明一种的况

1 Tengo suficiente hambre para comer todo.

我比较饿了对吃所有的食物

2 María tenía tiempo para todo.

玛丽亚有了空对做所有的事

下一些的都是por的介词

用法

事例

说明你去哪里的介词

Busqué un apartamento por toda la ciudad

我在全部的城市内找了一套公寓

说明通过的介词

María se fue por la puerta

玛丽亚出了门去

说明方位的介词

Por la calle ABC hay muchos restaurantes

在ABC路上有很多的餐馆

说明一个时间的介词

Nos quedamos en Madrid por tres semanas

我们三个星期住在马德里

说明通商的介词

Te doy cinco euros por el libro

我为那本书拿5快欧元给你

说明替代的介词

¡Ojo! Ellos dan gato por liebre

小心!他们都鱼目混珠

说明一个缘故的介词

No pudimos salir por la nieve

我们不会走了是因为下了很多雪

说明一种量的介词

Los huevos están a 1 euro por docena

一打鸡蛋等于1快欧元

说明日子的分部

Estaremos en casa por la tarde

我们下午的时候将到家

乘法

Dos por cinco son diez

二乘法五等于十

说明一个方式的介词

Los paquetes llegaron por barco

包抵达了用船

说明被谁做得那个东西的介词

Esta carta fue escrita por María

这张书信被玛丽亚写得

和满足用法的介词

Me quedo un rato más

我满足多一点

选择的介词

Estamos por la reforma

我们主张改革

脾胃的介词

Tiene mucho cariño por los animales

他/她为了动物有得很多的深情

说明原因的介词

Tengo mucha curiosidad por saber la verdad

我很好奇为了知道真相

 

冠词

2013-07-05 12:54

 

Los artículos 冠词

我们应该看我们用哪一个冠词,我们分清复数对单数还有阳性对阴性:

El, la, los, las

Un, una, unos, unas

比如说 el padre 父亲 la madre 母亲

Un libro 一本书 una libreta 一本练习本

Los amigos 朋友们 las doctoras 女性医生们

阳性的冠词

一般o 结尾的是阳性 el libro 书 el micrófono 麦克风  el perro 狗 el viento 风

一般or 结尾的是阳性el amor 爱觉 el color 颜色 el calor 热觉

一般aje 或者 an 结尾的是阳性 el capitán 船长 舰长 上尉 /  el viaje 旅途

河还有海上的名字都是阳性的 el Sena塞纳河el Mediterráneo 地中海el Everest珠穆朗玛峰

颜色的名字都是阳性的 el rojo 红色 el azul 蓝色 el amarillo 黄色

有一些的工作被一个男孩做得也是阳性的 el cura 教士

希腊血统的名字它们最后的单词是 ma  比如说 el tema 正题 课题 el problema 问题 el sistema 体系

一些的名词比如说 el dia 日子 el mapa 地图

阴性的冠词

一般a 结尾的是阳性la niña女孩, la vaca 牛, la mesa桌子, la ventana窗口, la camisa衬衫

一般dad, -tad 和 -ed 结尾的是阳性la libertad 自由, la verdad 真理, la mitad 半, la pared 墙

一般-ción, -sión, -zón, -dez 或者 -iz 结尾的是阳性la ración 口粮, la pasión嗜欲, la razón事理, la honradez诚心, la perdiz鹧鸪 无非el corazón (心 是阳性的)

一般 tis生病的名字都是阴性的la otitis 中耳炎, la artritis关节炎, la colitis结肠炎

很多 –e 的名词也是阴性的la torre 塔, la clase教室, la calle街

字母都是阴性的名词 la A, la B, la C, la D

有一些的工作被一个女孩做得也是阳性的  la soprano女高音

一些的缩写也是阴性的 foto = fotografia 照片 moto = motocicleta摩托车

一些的名词比如说 la mano 手 la radio 无线电

中性的名词

全部的名词最后的字是 ista / -nte /  -í  / -ú / 都是中性那我们应该加 el 或者 la 用以知道是阳性后者阴性

el/la hindú 印度人, el/la anestesista麻醉师el/la estudiante 学生el/la cantante 歌手el/la artista艺术家

一些的名词也有一样的事情

El/la policía 警察 el/la modelo模型家 el/la joven 年轻人el/la profeta先知

也有两个名词也可以黄变el la也有一样的意思el mar la mar海上 el azúcar la azúcar糖

 

间接对象

2013-07-05 12:52

 

Complemento indirecto (间接对象) 委任或物品负有间接的动词动作,间接对象以后永远用a 或者 para 的连词以后永远有一个名字或者物品。

对知道代词是不是间接对象你就看是不是在用le,les,la,las 这四个代词是间接对象的意思

比如说:

Juan dio el libro a Pedro. 》》》Juan le dio el libro / Juan se lo dio.

1)   El doctor compró un regalo para su esposa  (医生买一个礼物了给他老婆)

主语 : el doctor (医生)

谓语: compró un regalo para su esposa (买一个礼物了给他老婆)

谓语的症结: compró (他买了)

直接对象: un regalo (一个礼物)

问题: 医生买一个礼物了给谁?  回答:为他老婆

对证: 你变换“Para su esposa” 为了le的代词.

El doctor le compró un regalo    医生买一个礼物给她了

Para su esposa    (为了她老婆)

2) El detective disparó a un delincuente(暗探开枪给一个罪犯了)

主语: el detective (暗探)

谓语: disparó a un delincuente (放炮给一个罪犯了)

谓语的症结:disparó(他开枪了)

如果你问那样直接宾语 (暗探开枪了什么) 你的问题没有意思,那算了

如果你问那样间接对象(暗探开枪了是谁) 你的问题有意思

对证: 你把“a un delincuente”( 一个罪犯) 变成le的代词.

El detective le disparó. 暗探开枪给他了

那么 a un delincuente 是间接对象的意思

半不规则的动词

2013-07-05 10:11

 

我今天将教你怎么分清一种不规则比一个规则的动词。我们永远需要看不定的动词和变为得动词有没有差不多一样的发音,如果没有一样的发音那我们可能错了。

1-      CAR, CER 或者 CIR

tocar (敲)conocer (认识)conducir (开车.)

我们就需要看有没有一样的声音,比如说

conducir 开车.(空读斯一尔) conducir 最后字有那样 “色”的声音,那么第一的人称代词,不可以说 conduco (这样我们会那样发音 “空度口”)我们必须加Z因为我们这样扶养一样的声音 所以我们说 conduzco (这样我们会那样发音 “空度子口”)这样 我们用第一人称代词应该说 conozco(空诺子口)我们永远必须看不定的动词和变为最后音节的动词有没有一样的发音出来

tocar (敲) 就是用汉字就是那样发音 (头卡尔)tocar最后字有那样 “卡”的声音。那么用过去时第一的人称代词应该有“e” 所以我们变 C 对 Qu (C + e = 色, 这样不对的发音)我们必须发音 ”Qu“ (Qu + e = 可)toque  (我敲了) 我们永远必须看不定的动词和变为最后音节的动词有没有一样的发音出来

conocer (认识)就是用汉字就是那样发音 (空诺色尔)

那么用现在时第一的人称代词应该有“o” 所以我们变 C 对 z (C + o = 口, 这样不对的发音)我们必须发音 ”Z“ (Z +co = 子可)这样 我们用第一人称代词应该说 conozco(空诺子口)

2- Gar  Ger Gir

Llegar (到达) 就是用汉字就是那样发音 (页噶尔)

那么用过去时第一的人称代词应该有“e” 所以我们变 g 对 gu (g + e = 呵, 这样不对的发音)我们必须发音 ”Gu“ (Gu + e = 歌)那么用 我到达了 llegué (页歌)

recoger (征集)就是用汉字就是那样发音 (热口呵尔)

那么用现在时第一的人称代词应该有“o” 所以我们变 G 对 J (G + o = 狗, 这样不对的发音)我们必须发音 ”J“ (J +o = 后) 这样 我们用第一人称代词应该说  recojo (热口后)

2-      AER, EER 或者 OER

 caer 丢, creer认为, roer 侵蚀

caer (丢) 就是用汉字就是那样发音 (卡呃尔)

那么用过去时第一的人称代词应该有“o” 所以我们变 e 对 y (e + o = 饿哦,  这样不对的发音)我们必须发音 ”y“ (y + o = 哟)那么用 我到达了 cayó (卡哟)还有在动名词也必须用得

creer (课热尔)那么用过去时第一的人称代词应该有“o” 所以我们变 e 对 y (e + o = 饿哦,  这样不对的发音)我们必须发音 ”y“ (y + o = 哟)那么用 我到达了 creyó (课热哟) 还有在动名词也必须用得

roer (侵蚀)就是用汉字就是那样发音 (肉噶尔)

那么用过去时第一的人称代词应该有“o” 所以我们变 e 对 y (e + o = 饿哦,  这样不对的发音)我们必须发音 ”y“ (y + o = 哟)那么用 我到达了 royó (肉哟) 还有在动名词也必须用得

 

介词

2013-07-05 09:57

 

这些句子就是对引导您怎么用西班牙的介词。有很多的介词不过那下面的介词就是最日用的作用

Voy a casa. (我去家里) 那个 a 是 地方介词

Llegué a las once de la noche. (我晚上11点到家了) 那个 a 是 时间介词

Las patatas están a dos euros el kilo. (土豆每公斤两欧元) 那个 a 是 价格介词

Estamos a 31 de marzo de 2011  (我们今天在2011年3月31号) 那个 a 是 日期介词

El balcón de mi casa da al sur (我家的阳台在南边) 那个 al 是 方向介词

Tómalo dos veces a la semana  (你每天两次吃得) 那个 a 是 频率介词

Está a la derecha (在右边) 那个 a 是 地点介词

 ¿Ves a Roberto? (你看Roberto吗?) 那个 a 是 直接宾语介词

Se lo di a José  (我拿了“那个东西” 给José了 )那个 a 是 间接宾语介词

Vamos a pie (我们的步行路程) 那个 a 是 法子介词

¿Vais a viajar el verano que viene a China?  (你打算明年夏天到中国旅行?)那个 a 是 表示将来的介词

 ¡A callar! (闭嘴!)那个a 是 为了一个人命令的介词

SIN(无)是 剥夺的介词 Cocacola sin azúcar (可口可乐无糖的 )

según 作为 法子的介词Lo haremos según lo ha dicho Roberto. (我们将做那个东西作为Roberto说了)

SALVO 除非 是一个 例外介词todos piensan ir salvo José = 除非José全部人想去(那里)

POR 为/为了 
Paseamos por el parque. 我们在公园散步。这个por是地点介词

Si lo hago, es sólo por ti. 如果我这样做,就是为你 这个 por 是 理由介词

 Por la mañana, siempre estoy ocupado. 在早上的时候,我永远很忙 这个 por 是 无限期介词

tarde 晚
por la tarde = 下午(的时候)

买衣服的时候

2013-07-04 21:47

 

实用词汇:买衣服

(卖主)

Buenos días,   ¿Qué desea?

早上好       您需要什么吗?

¿En qué le puedo ayudar?

我可以给您什么建议吗?

 

 

(客户)

Quería una falda

我要买一张裙子

 

¿Puedo ver

我能看

El vestido gris

灰色的服装

Las botas negras

黑色的靴子

 

Del escaparate?

橱窗的吗

 

 

(卖主)                                  (客户)

¿El vestido? ¿Qué talla necesita?

服装?

La talla 42. (我穿42尺寸)
La 42. (42尺寸)

¿Las botas? ¡Claro! ¿Qué número calza?

靴子?当然!您需要哪一个尺寸

El número 38. (我穿38尺寸)
El 38. (38尺寸)

 

(卖主)                                         

 

 

 

 

Un jersey... Muy bien. ¿De qué color lo quiere?

一张毛衣。很好。您要毛衣有哪一个颜色?

Blanco. 白色
Negro. 黑色
Verde. 绿色
Amarillo. 黄色
Rojo. 红色
Azul. 蓝色
Marrón. 栗色
Gris. 灰色
Naranja. 橙色
Rosa. 粉红色

 

(卖主)   

 

Mire,

您看

Este jersey de lana es precioso.

这张羊毛衣非常合适您
Esta blusa de seda es preciosa.

这张丝绸上衣非常合适您
Estos pantalones de algodón son preciosos.

这双棉花的裤子非常合适您
Estas botas de cuero son preciosas.

这双皮靴非常合适您

 

(客户)

 

Sí, me

对。我  

lo这个衣服
la这个衣服
los这个衣服
las这个衣服

 

llevo.

 

(卖主)                              (客户)

¿Se quiere probar la falda?

您要可以试穿吗?

Sí, ¿dónde están los probadores?

试衣间在哪里?

¿Qué le parece el jersey?

您感觉毛衣合适怎么样?

¿Qué le parecen los pantalones?

您感觉裤子合适怎么样?

Me gusta. Me lo llevo.

我喜欢。我要这个

Me gustan. Me los llevo.

我喜欢我要这些

 

(卖主)                             (客户)

¿Cómo le queda el jersey?

您感觉毛衣合适怎么样?

¿Cómo le quedan los pantalones?

您感觉裤子合适怎么样?

Me queda muy bien.

这非常合适我。

Me quedan mal.

这非常不合适我。

 

(卖主)                            (客户)

¿El jersey le queda bien?

您感觉毛衣合适怎么样?

 

 

No. Me queda

不合适。我感觉

Pequeño.小
Corto.短
Estrecho紧
Grande.大
Largo.长
Ancho. 肥 / 阔

 

 

申请东西

2013-07-04 21:39

 

你们今天将学习怎么申请东西:

venía a solicitar mi

我来这里申请我的

Renovación 更新

Alta 打上

Baja 打下

Variación de datos

变信息

De mi tarjeta

我的卡

Muy bien, déjeme ver su

很好。您让我看您的

Tarjeta sanitaria医疗卡

Número de afiliación 保险卡号码 (工作号)

Tarjeta de residencia 居留卡

Muy bien. ¿Ha cambiado de domicilio?

很好。您变过地址了没?

Sí  有        No 没有

Necesita rellenar el siguiente formulario y traer la siguiente documentación.

您需要填写下一个表格还有带下一个文献

Pasaporte

护照

Tarjeta de residencia

居留卡

Certificado de empadronamiento

居家证明

Contrato de trabajo

工作合同

Número de la seguridad social

保险号码

Certificado de antecedentes penales

犯罪记录证明书

Libro de familia

住户史书

Declaración de impuestos

报税表

Nómina

工资

Muy bien. Aquí tiene.

很好。您这里有。

 

En un plazo de

时内

10

diez

15

quince

20

veinte

30 treinta

días Naturales

日历天Laborables

平日

Lo recibirá en su domicilio

在地刺将得到

 

呼应句子

2013-07-04 21:35

 

今天就是知道怎么句子。我们有一些连词用以连接两个句子:y, e, ni, o, además, tanto ....como, tan.... como, aunquepero这是正常的连词,我们不需要记得住更多的因为不经常用得。

1- Y, e, además, tanto... como, tan...  como都是的连词。

2- U, oni都是析取词的连词

3- Peroaunque 都是异己词的连词

1- Y, e 就是 和 的意思,我们有一个小的规律说明我们什么时候用e就是下一个字开始用 i 或者 ni 那我们用e因为这样避免众声喧哗声,而且这样更好听。

比如说

1  Ana y Miguel compran cosas = 安娜和米高 买东西

2  Ana e Inés son amigas = 安娜和伊内丝是朋友们。

2- ou 用中文有两个意思 “或者” 和“还是”的意思我们有一个小的规律说明我们什么时候用u就是下一个字开始用 o或者 ho 那我们用u因为这样避免众声喧哗声,而且这样更好听。

1  ¿Vamos al cine o vamos a tu casa? 我们去电影院还是我们去你家里?

2  Uno u otro tiene que comprar coca cola 一个(人)或者别的 (人)必须去买可口可乐。

3- pero是不过/但是/可是的意思, aunque //的意思

1  Hablo un poco de español pero lo escribo muy mal.我会一点点说西语可是我写得很不好。

2  Tengo 15 años aunque aparento tener 18 años.我有15岁我像有18岁。

<< 1 | 2 | 3 >>

简讯

订阅我们的电子报:

新闻

更新

2013-12-12 18:35
大家好! 我最近好忙所以没有更新网站,那么我想问大家想不想帮一下: 第一:...
1 | 2 | 3 | 4 >>